Занимательная сарфология
Лет 5 назад, когда я пожаловалась мужу, что “ничего не понимаю в этом (арабско-русском) словаре и вообще не представляю как им пользоваться”, он дал мне совершенно четкий ответ: “Пройди книжку Сарбулатова “Занимательная сарфология” и все поймешь”. Вчера ночью, спустя 5 лет, я рылась в старых папках на компьютере и нашла эту книгу. Я тогда ее скачала, но так и не прочитала. А вчера, возможно под воздействием ностальгии по прошлым годам, что-то на меня нашло и я решила: “Или сейчас, или никогда!” И прочитала ее за пару часов, параллельно рисуя “карты разума” с новым для меня материалом, как советует автор.
Поэтому сегодня я делюсь с вами этой полезной краткой книгой, в которой всего 73 страницы, но которая содержит в себе основы сарфа и действительно поможет вам научиться пользоваться словарем и извлекать основу из незнакомого слова. Это и является главной целью этой книги, о чем пишет автор во вступлении.
Вообще вступление к этой книге настолько мощное и мотивирующее, что я, начав его читать, уже просто не смогла оторваться, пока не прочитала всю книгу до конца. Пожалуй, его стоит процитировать и вы сами все поймете.
Пишет автор:
“Я расскажу вам то, в чем сам сильно нуждался, когда начинал изучать язык арабов. Бывает так, что озираясь назад в свое прошлое, иногда с нескрываемым сожалением говоришь себе: “Сколько потеряно времени только из-за того-что рядом не было того, кто уже прошел этот путь до тебя и знает точно, где скрыты ловушки и колдобины?!”
Далее…
Как я “все успевала” с первым ребенком
Писала ровно год назад (фэйсбук напомнил). Так интересно самой почитать свои собственные заметки о том, КАК тогда все было) Пожалуй, стоит это записывать, по крайней мере,чтобы потом иметь возможность вот так с улыбкой на лице перечитать это спустя год, когда у меня уже трое детей, младшей из которых пол года)
—
Я много читаю разных материалов о материнстве, в т.ч. личные истории и опыт других мам. Мне это очень нравится и кажется полезным, поэтому и сама люблю своим опытом делиться. Сейчас я хочу рассказать, как я делала свои дела с первым ребенком, т.е. как “все успевала”, как принято говорить, хотя “все” я конечно не успевала, но успевала главное, и хвала за это Аллаху.
С первым ребенком мне было легко в плане успевания, бытовых дел, некоторых уроков, времени на себя, деятельности в Интернете, шьтя и многого другого. Когда старший сын только родился, я думала: “Ну все, моя жизнь кончена. Я не могу спать, когда хочу, я не могу есть, когда хочу, я даже голову помыть не могу. Теперь только ребенок, ребенок, ребенок 24/7”. Но этого не произошло. Сын большую часть времени спал, я занималась абсолютно любыми нужными мне делами. Иногда даже скучала по нему и не могла дождаться, когда же он проснется. А когда он наконец просыпался, то порой не знала, что с ним еще поделать – ну высадила, переодела покормила, массажик поделала, а он лежит себе спокойно, на меня смотрит. Что еще поделать?…
Далее…
Заметки об арабском языке
Арабский язык – загадочный и иногда (ЧАСТО) не совсем понятный для русскоязычного человека. Есть в нем вещи, которые по началу повергают просто в ступор. (хотя после 118 страниц Татбика нас, наверное, уже ничем не удивишь…)
Один из примеров на фото. (не обращайте внимание на пятна от пролитого чая и некоторую изрисованность, у меня трое детей))
Проходим главу النواسخ и читаем:
В основе كان присутствует в предложении вместе со своими исмом и хабаром. Однако бывает, что كان отбрасывается. Или отбрасывается كان со своими именем, и остается только хабар. И бывает, что отбрасывается كان со своим хабаром, и остается только исм.
И тут, внимание, сноска: и бывает, что отбрасывается и كان, и ее имя, и ее хабар!))
Вот как тебя понять, арабский язык?)..
Sestram.com
Заметки об арабском языке
Книга “Татбик ан-Нахвий” нацелена на применение правил нахва, что, собственно, ясно из ее названия:
Слово تَطْبِيقٌ – татбик – означает “применение” и является масдаром от глагола طَبَّقَ – таббака – одно из значений которого – “применять”.
И, казалось бы, что может быть лучше и интереснее, чем не просто сухие, абстрактные, вырванные из контекста правила, а живые, с конкретными примерами?..
Да, я тоже так думала и была полна интузиазма, пока не увидела, ЧТО, а точнее, СКОЛЬКО нам будут задавать на дом)
На фото домашнее задание – предложения на и’роб. На странице 18 (!) предложений.
Все, кроме первого – аяты из Корана. И кто более менее знаком с и’робом, тот знает, что и’роб Корана – это одна из самых сложных вещей, что только могут встретиться… Это вам не البنت جميلة … Но зато прошедшему эту книгу уже ничего не должно быть страшно. И да, кстати, цель изучения нахва, как и арабского языка вообще – это не делать и’роб без ошибок, а понимать смысл Корана и других шариатских текстов.
(об этом учительница рассказывала подробно на первом уроке по этой книге, пользы из которого я для вас законспектировала тут)
Вот так вот.
Ах, да. На другой странице – еще 2. Итого – 20)
Sestram.com
Пользы с вступительного урока по таджвиду. Истиаза
Первая часть тут.
الاستعاذة – Истиаза, ее хукм, формулировка и случаи ее произнесения
Каков хукм истиазы?
Она мустахабба (желательная), и сказали другие ученые, что она – уаджиба (обязательная) в начале чтения в начале или в середине суры, и далиль на это – приказ Всевышнего Аллаха, Который сказал:
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
“Когда ты читаешь Коран, то ищи у Аллаха защиты от шайтана изгнанного, побиваемого.” (16:98)
И не разногласят ученые в том, что истиаза – не часть Корана, однако ее требуется произносить в начале чтения.
Далее…